掃除機496方式(英語名:HAL496 Systems)による英語などの学習方法を提唱するブログです。英文に関して、解説・対訳などの掲載を中心としています。訳し方は、そのときの状況によるので、直訳っぽいのもあったりします。転載及び2次使用可。(C) no rights reserved / aucun droits réservés / keine Rechte vorbehalten / 著作権全面放棄

4.05.2008

Zero Landmines(空所補充:前置詞の目的語部分/前置詞)

objects of prepositions

ends Japanese means musician Ryuichi Sakamoto

 

Perfection of _____ and confusion of ____ seem to characterize our age.

手段の完璧と目的の混乱とが、われわれの時代を特徴づけているようである。

手段を完璧にすることと目的が混乱することとが、われわれの時代を特徴づけているようである。

Albert Einstein

アルベルト=アインシュタイン

 

0.

 

American TV talk-show host Rockets Redglare is talking with ________ ________ ________ _______, who has made a CD Zero Landmine.

アメリカのテレビのトークショーのホスト役であるロケッツ=レッドグレアは日本人の音楽家坂本龍一と話をしているところであるが、坂本は『ZERO LANDMINE』というCDを制作した。

 

1.

a African an aunt’s home landscape long mother my my the time way

 

(Distance shot of __ _______ _________; a child’s voice is heard)

(アフリカの景色の遠距離からのショット;子どもの声が聞こえる)

 

I went to __ ______ ____ with __ ______. 

「ぼくは母と一緒におばさんの家に行った。

 

When we passed a farm along ___ ____ I thought Id touched a spider’s web.

ぼくたちが道路沿いの農場を通り過ぎたとき、ぼくは蜘蛛の巣に触れたと思った。

 

A landmine exploded.

地雷が爆発した。

 

Both my mother and I were badly injured.

母もぼくも重症を負った。

 

We did not get help for _ ____ ____.

ぼくたちは長い間、助けてもらえなかった。

 

Night passed and finally when morning came, we were brought here.”

夜が過ぎて、最終的には、朝が来たときに、ぼくたちはここに運ばれた」

 

1990s 50 70 a a a a a an century child countries cow elephant grandmother ground long mines over people terrible the the the these these they time very weapons world years

 

Redglare: 

Landmines!  There may be as many as 120 million of _____ ________ _______ in ____ __ _________ throughout ___ _____.

地雷です! 世界のいたるところ、70か国以上の国で、12千万ものこうした怖ろしい兵器があるかもしれません。

 

Most of _____ _____ are under ___ ______ and will explode when ____ are stepped on.

これらの地雷のうちの大部分は地下に埋まっており、踏まれたときに爆発します。

 

But mines cannot see or hear.

直訳:しかし、地雷は見ることができなければ、聞くこともできません。

しかし、地雷には目もなければ、耳もありません。

 

They cannot tell a soldier from _ _____, _ ___________, _ ___, or __ ________.

それら[=地雷]は兵士と、子どもやおばあさんや牛や象とを区別することができません。

 

When anything touches them, they will explode.

なにかがそれら[=地雷]に触れると、それら[=地雷]は爆発します。

 

They remain active for _ ____ ____ ____, __ _____, maybe even _ _______.

それら[=地雷]は、長期間、50年間、場合によっては1世紀もの間に亙(わた)って活動中のままでいます。

それら[=地雷]が活動中のままであるのは、長期間、(たとえば)50年間、あるいは1世紀もの間に亙(わた)る場合もあるかもしれません。

 

The movement to remove landmines is said to have started in ___ _____.

地雷を撤去する運動は1990年代に始まったと言われています。

 

Mine-clearing operations have begun, but no single government or agency can possibly clear that many mines.

地雷撤去活動は始まっていますが、しかし、どの(ひとつの)政府もあるいは政府機関もどうあってもそれほど多くの地雷を撤去することはできません。

 

Large numbers of ______ must help.

多数の人々が手を貸さなければなりません。

 

2.

landmine problem Sakamoto the

 

Redglare: 

One person who is working to remove landmines is Sakamoto Ryuichi.

地雷を撤去するために取り組んでいる人が、坂本龍一です。

 

He made a CD called Zero Landmine.

彼は『ZERO LANDMINE』というCDを制作しました。

 

(Turning to ________)

坂本のほうを向きながら

 

When did you become interested in ___ ________ _______, Ryuichi?

あなたはいつ、地雷問題に興味を抱きましたか、龍一?

 

1998 a Africa all Chris else end everyone Games it landmine Moon Nagano Olympic problem the the the Winter

 

Sakamoto: 

Like ________ ____, I had heard of ___ _______, but what really got me thinking about __ was a TV program about _____ ____.

ほかの人と同様に、私はその問題にことを耳にしたことはありましたが、しかし、それ[=地雷問題]についてまさに私に考えさせたものは、クリス=ムーンについてのテレビ番組でした。

 

Having lost both his arm and his leg to _ ________ in ______, he had every reason to get discouraged, but he never gave up.

アフリカで地雷によって腕と脚の両方を失っていたので、彼は挫(くじ)けても当然でしたが、しかし、決して諦(あきら)めはしませんでした。

 

He got an artificial arm and leg, and began to walk, finally to run.

彼は義手と義足とを手に入れ、そして歩き始め、遂(つい)には走り始めたのです。

 

In ___ ___, he was able to run a full marathon.

とうとう、彼はフルマラソンを走ることができました。

 

Most surprising of ___, Chris was chosen to be the torchbearer for ___ ____ ______ ______ _______ _____.

とりわけ驚くべきことには、クリスは1998年の長野冬季オリンピックの聖火ランナーに選ばれたのです。

 

a a child Chris clip discrimination ground mines misery Moon poverty soldier step that the the those video years

 

 (Cut to _____ ____ of _____ ____ running; Moon’s voice is heard)

(クリス=ムーンが走っているビデオクリップに変わる;ムーンの声が聞こえる)

 

Moon: 

Landmines are evil. 

地雷は邪悪[=道徳的に問題]です。

 

They lie active in ___ ______ for _____ after the fighting has stopped, and they cannot tell the difference between ___ ____ of _ _______ and ____ of _ _____. 

それら[=地雷]は、戦闘が終了した後も何年もの間、地下で活動中のままでいて、それら[=地雷]は兵士の足取りと子どもの足取りとの違いを区別することができません。

 

Many of _____ injured by _____ die slow deaths. 

直訳:地雷によって傷つけられた人々のうちの多くは、ゆっくりとした死を死にます。

地雷で負傷した人々はゆっくりと時間をかけて死にます。

 

Those who survive often live lives of ______, _______ and ______________.

生き残った人々はしばしば、悲惨で貧しくて差別を受ける生活を送ります。

 

3.

Chris Chris Mozambique place the very

 

Sakamoto: 

I never dreamed that I would go with _____ to __________, and to ___ ____ _____ where he had lost his arm and leg. 

自分がクリスと一緒に、モザンビークへ、しかも彼[=クリス]が腕と足とを失ったまさにその場所に行くであろうとは、夢にも思いませんでした。

 

Through _____ I learned that the landmine is a thing thatdoes not know peace,” and how much it can damage people’s lives.

地雷は「平和を知らない」ものであり、それ[=地雷]がどのくらい人々の生命に損害を与えかねないのかを、クリスを通じて私は知りました。

 

all countries countries course cultures ending idea landmines maps music music musicians

old-fashioned participating that the the the the those violence your

 

Redglare: 

How did this mine issue become connected to ____ _____?

直訳:この地雷の問題はどのようにしてあなたの音楽と結びつけられた状態になったのでしょうか?

この地雷の問題はどのようにしてあなたの音楽と結びついたのでしょうか?

 

Sakamoto: 

First of ___, I looked at ___ ____ of _________ where people are being killed and injured by _________. 

まず、私は、人々が地雷によって殺されたり、傷つけられたりしつつある国々の地図を見ました。

 

Korea, Cambodia, Bosnia, Angola, Mozambique. 

韓国、カンボジア、ボスニア、アンゴラ、モザンビークです。

 

I became interested in ___ _____ ____ was being listened to in _____ _________. 

それらの国々で聴かれている音楽に私は興味を抱くようになりました。

 

I searched the Internet.  I read books. 

私はインターネットで検索しました。本を読みました。

 

I just wondered how to put it all together in _____. 

私は、どうすれば、そういったすべてを音楽にまとめられるかと考えただけです。

 

Of ______, it would not do to destroy the native characteristics of ___ ________ no matter how serious you might be. 

もちろん、たとえどんなに真剣であろうとも、文化のそれぞれの土地に固有の特質を破壊することはよいことではないでしょう。

 

But many of ___ _____________ _________ shared the belief that removing landmines is one step toward ______ ___ _____________ ____ that problems can be solved by ________.

しかし、地雷を撤去することは、問題は暴力によって解決することができるという古臭い考えを終わらせることに向けての一歩であるという信念を、参加したミュージシャンの多くが共有しました。

 

4.

campaign CD CD clip cultivated each expansion land landmines many many movement Osa paddies people rice the the the these video Yukie

 

Redglare: 

I understand the money from ___ __ is being given to ___ ________ to remove landmines.

CDからの収益金は地雷を撤去するキャンペーンに遣(つか)われていると伺(うかが)っていますが

 

Sakamoto: 

Yes.  And we have the support of ____, ____ ______.

はい。それに、私たちには、じつに多くの人々の支援があります。

 

(Cut to _____ ____ of ___ _____)

(長有紀枝のビデオクリップに変わる)

 

Osa: 

If we can remove even one of _____ _________, we can save one life or one leg.

もしも私たちがこれらの地雷のうちのひとつでも撤去することができたら、私たちはひとつの生命、あるいはひとつの脚を救うことができるのです[=救うことになるのです]。

 

And surely, many more lives will be saved with _________ of ___ ________.

そして、間違いなく、この運動の拡大にともなって、ますます多くの生命が救われるでしょう。

 

The money from ____ __ will help save lives and restore minefields to ____ _______ or __________ ____.

それぞれのCDからの収益金は生命を救い、地雷原を水田や耕作地へと修復するのに役に立つでしょう。

 

buying CD change clip decade friends gifts help Jody my our past project the the this together video Williams working world your

 

 (Cut to _____ ____ of ____ ________)

(ジョディ=ウィリアムズのビデオクリップへ変わる)

 

Williams: 

Even after peace is declared, the landmine does not recognize that peace.

平和が宣言された後でさえも、地雷はその平和に気がつきません。

 

The war ends, but the landmine goes on killing.

戦争が終結しても、しかし、地雷は殺し続けるのです。

 

But over ___ ____ ______ we have begun to do things differently and by _______ ________ we will create a mine-free world.

しかし、過去10年以上に亙(わた)って、違ったふうにものごとをすること[=今までにないこと]を始めており、一緒に取り組むことによって、私たちは地雷のない世界を創り出すつもりです。

 

By ______ ____ __ you can be a voice for ______.

このCDを買うことによって、あなたは変革を求める声となることができるのです。

 

Redglare: 

Ive bought a dozen CDs as _____ for __ _______.

私は友人への贈り物としてCD1ダースほど買いました。

 

Good luck with ____ _______.

みなさんの計画が幸運に恵まれますように。

 

Sakamoto: 

Thank you.  The children of ___ _____ need all of ___ ____.

ありがとう。世界の子どもたちには、すべての私たちの援助が必要なのです。

 

a a Central cow Europe few hand landscape my my seconds sister sister

 

 (Distance shot of _________ in _______ ______, a child’s voice is heard)

(中央ヨーロッパの景色の遠距離からのショット;子どもの声が聞こえる)

 

I was looking after _ ___.

「ぼくは牛の世話をしていたんだ。

 

I was always hand in ____ with __ ______.

ぼくはいつだって妹と手をつないでいた。

 

She was three.

彼女[=妹]は3歳だった。

 

The cow suddenly started running.

牛が突然、走り出した。

 

When I let my sister go for _ ___ _______, I heard a landmine explode.

数秒間、妹に(離れているようにと)行かせたとき、地雷が爆発するのが聞こえた。

 

My sister was dead.

妹は死んだ。

 

I panicked and ran toward __ ______, and I was hit too.

ぼくは慌(あわ)てて、妹に向って走ったら、ぼくも地雷にやられた。

 

People who heard the sound came to save me.

音を聞いた人たちがぼくを助けに来てくれた。

 

I am alive.”

ぼくは生きている」

ぼくは死なずにすんだ」

 

prepositions

of of with

 

Perfection __ means and confusion __ ends seem to characterize our age.

手段の完璧と目的の混乱とが、われわれの時代を特徴づけているようである。

手段を完璧にすることと目的が混乱することとが、われわれの時代を特徴づけているようである。

Albert Einstein

アルベルト=アインシュタイン

 

0.

 

American TV talk-show host Rockets Redglare is talking ____ Japanese musician Sakamoto Ryuichi, who has made a CD Zero Landmine.

アメリカのテレビのトークショーのホスト役であるロケッツ=レッドグレアは日本人の音楽家坂本龍一と話をしているところであるが、坂本は『ZERO LANDMINE』というCDを制作した。

 

1.

along for of to with

 

(Distance shot __ an African landscape; a child’s voice is heard)

(アフリカの景色の遠距離からのショット;子どもの声が聞こえる)

 

I went __ my aunt’s home ____ my mother. 

「ぼくは母と一緒におばさんの家に行った。

 

When we passed a farm _____ the way, I thought Id touched a spider’s web.

ぼくたちが道路沿いの農場を通り過ぎたとき、ぼくは蜘蛛の巣に触れたと思った。

 

A landmine exploded.

地雷が爆発した。

 

Both my mother and I were badly injured.

母もぼくも重症を負った。

 

We did not get help ___ a long time.

ぼくたちは長い間、助けてもらえなかった。

 

Night passed and finally when morning came, we were brought here.”

夜が過ぎて、最終的には、朝が来たときに、ぼくたちはここに運ばれた」

 

for from in in of of of on throughout under

 

Redglare: 

Landmines!  There may be as many as 120 million __ these terrible weapons __ over 70 countries __________ the world.

地雷です! 世界のいたるところ、70か国以上の国で、12千万ものこうした怖ろしい兵器があるかもしれません。

 

Most __ these mines are _____ the ground and will explode when they are stepped __.

これらの地雷のうちの大部分は地下に埋まっており、踏まれたときに爆発します。

 

But mines cannot see or hear.

直訳:しかし、地雷は見ることができなければ、聞くこともできません。

しかし、地雷には目もなければ、耳もありません。

 

They cannot tell a soldier ____ a child, a grandmother, a cow, or an elephant.

それら[=地雷]は兵士と、子どもやおばあさんや牛や象とを区別することができません。

 

When anything touches them, they will explode.

なにかがそれら[=地雷]に触れると、それら[=地雷]は爆発します。

 

They remain active ___ a very long time, 50 years, maybe even a century.

それら[=地雷]は、長期間、50年間、場合によっては1世紀もの間に亙(わた)って活動中のままでいます。

それら[=地雷]が活動中のままであるのは、長期間、(たとえば)50年間、あるいは1世紀もの間に亙(わた)る場合もあるかもしれません。

 

The movement to remove landmines is said to have started __ the 1990s.

地雷を撤去する運動は1990年代に始まったと言われています。

 

Mine-clearing operations have begun, but no single government or agency can possibly clear that many mines.

地雷撤去活動は始まっていますが、しかし、どの(ひとつの)政府もあるいは政府機関もどうあってもそれほど多くの地雷を撤去することはできません。

 

Large numbers __ people must help.

多数の人々が手を貸さなければなりません。

 

2.

in to

 

Redglare: 

One person who is working to remove landmines is Sakamoto Ryuichi.

地雷を撤去するために取り組んでいる人が、坂本龍一です。

 

He made a CD called Zero Landmine.

彼は『ZERO LANDMINE』というCDを制作しました。

 

(Turning __ Sakamoto)

坂本のほうを向きながら

 

When did you become interested __ the landmine problem, Ryuichi?

あなたはいつ、地雷問題に興味を抱きましたか、龍一?

 

about about for in In Like of of to

 

Sakamoto: 

____ everyone else, I had heard __ the problem, but what really got me thinking _____ it was a TV program _____ Chris Moon.

ほかの人と同様に、私はその問題にことを耳にしたことはありましたが、しかし、それ[=地雷問題]についてまさに私に考えさせたものは、クリス=ムーンについてのテレビ番組でした。

 

Having lost both his arm and his leg __ a landmine __ Africa, he had every reason to get discouraged, but he never gave up.

アフリカで地雷によって腕と脚の両方を失っていたので、彼は挫(くじ)けても当然でしたが、しかし、決して諦(あきら)めはしませんでした。

 

He got an artificial arm and leg, and began to walk, finally to run.

彼は義手と義足とを手に入れ、そして歩き始め、遂(つい)には走り始めたのです。

 

__ the end, he was able to run a full marathon.

とうとう、彼はフルマラソンを走ることができました。

 

Most surprising __ all, Chris was chosen to be the torchbearer ___ the 1998 Nagano Winter Olympic Games.

とりわけ驚くべきことには、クリスは1998年の長野冬季オリンピックの聖火ランナーに選ばれたのです。

 

between by for in of of of of of to

 

 (Cut __ video clip __ Chris Moon running; Moon’s voice is heard)

(クリス=ムーンが走っているビデオクリップに変わる;ムーンの声が聞こえる)

 

Moon: 

Landmines are evil. 

地雷は邪悪[=道徳的に問題]です。

 

They lie active __ the ground ___ years after the fighting has stopped, and they cannot tell the difference _______ the step __ a soldier and that __ a child. 

それら[=地雷]は、戦闘が終了した後も何年もの間、地下で活動中のままでいて、それら[=地雷]は兵士の足取りと子どもの足取りとの違いを区別することができません。

 

Many __ those injured __ mines die slow deaths. 

直訳:地雷によって傷つけられた人々のうちの多くは、ゆっくりとした死を死にます。

地雷で負傷した人々はゆっくりと時間をかけて死にます。

 

Those who survive often live lives __ misery, poverty and discrimination.

生き残った人々はしばしば、悲惨で貧しくて差別を受ける生活を送ります。

 

3.

Through to to with

 

Sakamoto: 

I never dreamed that I would go ____ Chris __ Mozambique, and __ the very place where he had lost his arm and leg. 

自分がクリスと一緒に、モザンビークへ、しかも彼[=クリス]が腕と足とを失ったまさにその場所に行くであろうとは、夢にも思いませんでした。

 

_______ Chris I learned that the landmine is a thing thatdoes not know peace,” and how much it can damage people’s lives.

地雷は「平和を知らない」ものであり、それ[=地雷]がどのくらい人々の生命に損害を与えかねないのかを、クリスを通じて私は知りました。

 

at by by in in in of of Of of of to to toward

 

Redglare: 

How did this mine issue become connected __ your music?

直訳:この地雷の問題はどのようにしてあなたの音楽と結びつけられた状態になったのでしょうか?

この地雷の問題はどのようにしてあなたの音楽と結びついたのでしょうか?

 

Sakamoto: 

First __ all, I looked __ the maps __ countries where people are being killed and injured __ landmines. 

まず、私は、人々が地雷によって殺されたり、傷つけられたりしつつある国々の地図を見ました。

 

Korea, Cambodia, Bosnia, Angola, Mozambique. 

韓国、カンボジア、ボスニア、アンゴラ、モザンビークです。

 

I became interested __ the music that was being listened __ __ those countries. 

それらの国々で聴かれている音楽に私は興味を抱くようになりました。

 

I searched the Internet.  I read books. 

私はインターネットで検索しました。本を読みました。

 

I just wondered how to put it all together __ music. 

私は、どうすれば、そういったすべてを音楽にまとめられるかと考えただけです。

 

__ course, it would not do to destroy the native characteristics __ the cultures no matter how serious you might be. 

もちろん、たとえどんなに真剣であろうとも、文化のそれぞれの土地に固有の特質を破壊することはよいことではないでしょう。

 

But many __ the participating musicians shared the belief that removing landmines is one step ______ ending the old-fashioned idea that problems can be solved __ violence.

しかし、地雷を撤去することは、問題は暴力によって解決することができるという古臭い考えを終わらせることに向けての一歩であるという信念を、参加したミュージシャンの多くが共有しました。

 

4.

from from of of of of to to to with

 

Redglare: 

I understand the money ____ the CD is being given __ the campaign to remove landmines.

CDからの収益金は地雷を撤去するキャンペーンに遣(つか)われていると伺(うかが)っていますが

 

Sakamoto: 

Yes.  And we have the support __ many, many people.

はい。それに、私たちには、じつに多くの人々の支援があります。

 

(Cut __ video clip __ Osa Yukie)

(長有紀枝のビデオクリップに変わる)

 

Osa: 

If we can remove even one __ these landmines, we can save one life or one leg.

もしも私たちがこれらの地雷のうちのひとつでも撤去することができたら、私たちはひとつの生命、あるいはひとつの脚を救うことができるのです[=救うことになるのです]。

 

And surely, many more lives will be saved ____ expansion __ the movement.

そして、間違いなく、この運動の拡大にともなって、ますます多くの生命が救われるでしょう。

 

The money ____ each CD will help save lives and restore minefields __ rice paddies or cultivated land.

それぞれのCDからの収益金は生命を救い、地雷原を水田や耕作地へと修復するのに役に立つでしょう。

 

as by By for for of of of over to with

 

 (Cut __ video clip __ Jody Williams)

(ジョディ=ウィリアムズのビデオクリップへ変わる)

 

Williams: 

Even after peace is declared, the landmine does not recognize that peace.

平和が宣言された後でさえも、地雷はその平和に気がつきません。

 

The war ends, but the landmine goes on killing.

戦争が終結しても、しかし、地雷は殺し続けるのです。

 

But ____ the past decade we have begun to do things differently and __ working together we will create a mine-free world.

しかし、過去10年以上に亙(わた)って、違ったふうにものごとをすること[=今までにないこと]を始めており、一緒に取り組むことによって、私たちは地雷のない世界を創り出すつもりです。

 

__ buying this CD you can be a voice ___ change.

このCDを買うことによって、あなたは変革を求める声となることができるのです。

 

Redglare: 

Ive bought a dozen CDs __ gifts ___ my friends.

私は友人への贈り物としてCD1ダースほど買いました。

 

Good luck ____ your project.

みなさんの計画が幸運に恵まれますように。

 

Sakamoto: 

Thank you.  The children __ the world need all __ our help.

ありがとう。世界の子どもたちには、すべての私たちの援助が必要なのです。

 

after for in in of toward with

 

 (Distance shot __ landscape __ Central Europe, a child’s voice is heard)

(中央ヨーロッパの景色の遠距離からのショット;子どもの声が聞こえる)

 

I was looking _____ a cow.

「ぼくは牛の世話をしていたんだ。

 

I was always hand __ hand ____ my sister.

ぼくはいつだって妹と手をつないでいた。

 

She was three.

彼女[=妹]は3歳だった。

 

The cow suddenly started running.

牛が突然、走り出した。

 

When I let my sister go ___ a few seconds, I heard a landmine explode.

数秒間、妹に(離れているようにと)行かせたとき、地雷が爆発するのが聞こえた。

 

My sister was dead.

妹は死んだ。

 

I panicked and ran ______ my sister, and I was hit too.

ぼくは慌(あわ)てて、妹に向って走ったら、ぼくも地雷にやられた。

 

People who heard the sound came to save me.

音を聞いた人たちがぼくを助けに来てくれた。

 

I am alive.”

ぼくは生きている」

ぼくは死なずにすんだ」

 

0 件のコメント:

自分の写真

和歌山県橋本市出身。世界文化遺産である高野山の麓です。
和歌山県立橋本高等学校を経て、早稲田大学第一文学部哲学科哲学専修卒業。
B型Rh+。天秤座。家紋は「丸に九枚笹」。
大叔父(おおおじ)は精鋭集団である帝国陸軍航空審査部所属で、「キ61(きろくいち)の神様」と呼ばれた坂井雅夫少尉。キ61は三式戦闘機「飛燕(ひえん)」のことである。

フォロワー