前置詞の目的語部分
Art is not a thing; it is a way.
芸術[=技芸]は物ではない;それは道である。
—Elbert Hubbard—
エルバート=ハバート
0. ▼Aboriginal art Australia Australian class his people primitive
Some ancient art by “_________” ______ looks very modern.
「原始的な」人々による古代芸術には、とても現代的に見えるものがある。
How can that be?
どうしてこのようなことがありうるのであろうか?
John Kelly, an assistant language teacher from _________, gives a presentation to ___ _____ about __________ __________ ___.
オーストラリア出身のALT(語学教育の助手)であるジョン=ケリーはオーストラリアのアボリジニーの芸術について自分が担当しているクラスに(口頭による)発表を行ないます。
1.0▼areas Australia Australia central desert examples huge native part people same some the the the the the thousands way years
Today I would like to show you some Aboriginal art.
今日、わたくしはアボリジニーの芸術をいくつか、あなたがたにお見せしたいと思います。
The words “Aborigine” and “Aboriginal” refer to ___ ______ ______ of _________.
「アボリジニー」や「アボリジニー的」という語はオーストラリアの先住民を表します。
Although most Aboriginal people today live in ___ ____ ___ as other Australians, about 10 percent continue to live in ___ ____ ______ _____ in ___ _______ ____ of _________.
ほとんどのアボリジニー(の人々)は今日、ほかのオーストラリア人と同じ様式で生活していますが、およそ10パーセント(のアボリジニー)はオーストラリアの中央部にある広大な砂漠地帯で暮らし続けています。
This is where they have created highly artistic paintings for _________ of _____.
そこは、彼らが数千年に亙って高度に芸術的な絵画を創作してきた場所です。
Let’s take a look at ____ of ___ ________.
実例のうちのいくつかを見てみましょう。
1.02▼Australia ground map the
Painting 1 is a “dot painting.”
絵1は「点描画」です。
It is believed that dot paintings are a kind of ___.
点描画は一種の地図であると信じられています。
Native people of _________ drew figures on ___ ______ to show where animals, food plants, and water were.
その1:オーストラリアの先住民は、図形を地面に描いて、どこに動物や食用植物や水があるのかを示しました。
その2:オーストラリアの先住民は、どこに動物や食用植物や水があるのかを示すために、図形を地面に描きました。
1.03▼bark crossing drawing fine lines lines
Painting 2 is a “bark painting.”
絵2は「樹皮画」です。
It has been painted on ____.
それ[=樹皮画]は樹皮に(ずっと)描かれてきました。
Here we see spirits, birds, and animals―all painted in ____ lines.
ここでは[=樹皮画では]、私たちは精霊や鳥や動物を目にします――すべては繊細な線で描かれています。
The shadow effect is produced by _______ ________ _____.
陰影効果が交差する線を描くことによって生み出されます。
1.04▼an an animal animals painting the X-ray X-ray
Painting 3 is an example of __ “_____ ________.”
絵3は「レントゲン画」の実例です。
You can see the bones and insides of _______ as in __ _____, so that you can tell which parts of ___ ______ can be eaten.
あなたがたは、X線写真に写っているように骨や動物のおなかの中を目にすることができます。その結果、動物のどの部分が食べられるのかがあなたがたにはわかります。
1.05▼a Aboriginal Aborigines Australian long painters painting such thousands time years
It is surprising that these painting techniques have been used by __________ __________ for _________ of _____.
これらの絵画の技法が何千年にも亙ってオーストラリアのアボリジニーによって用いられてきたということは驚くべきことである。
There are many other painting techniques created by __________ ________.
ほかにも、アボリジニーの画家によって生み出された多くの絵画の技法があります。
Why have they continued this tradition of ________ for ____ _ ____ ____?
なぜ、彼らはそれほどまでに長く、絵画のこうした伝統を続けてきたのでしょうか?
2.011▼Aborigines are call came dances Dreamtime fact form how live mouth own paintings songs the the the their they they they what where who word
The answer lies in ___ ____ that the paintings tell stories about _____ ___ __________ ____ from, ___ ____ ___, and ___ ____ ____.
アボリジニーがどこから来たのか、彼らがだれであるのか、彼らはどのように暮らしているのかについての物語を絵画が教えてくれるという事実に、その解答はあります。
They tell their people’s history, traditions, laws, and wisdom in ___ ____ of ____ ____ ____ “_________.”
それら[=絵画]は彼ら[=アボリジニー]が「ドリームタイム」と呼ぶものの形式で民族の歴史や伝統や法律や叡智を教えてくれます。
Not having a writing system of _____ ___, Aborigines have passed down the Dreamtime stories through ____ of _____, _________, _____, and ______.
自分たち自身のことばを書き記す体系を持っていないので、口伝えのことばや絵画や歌や踊りによってドリームタイムの物語をアボリジニーは(下の世代に)手渡してきました。
2.012▼Aborigines days dreams Dreamtime hours ideas nature ordinary our our several several several stories the their them time weeks which wisdom
They continue to sing and dance for _______ _____, or for _______ ____, or even for _______ _____.
彼らは数時間もの間、あるいは数日間、あるいは数週間にさえ亙って歌ったり、踊ったりし続けます。
Their respect for ______, which is the basis of _____ _________ _______, reminds us of ___ ______ that we tend to forget today.
自然に対する彼らの敬意は、ドリームタイムの物語の基礎なのですが、その自然に対する敬意は私たちに、今日、私たちが忘れてしまいがちな叡智を思い出させてくれます。
Dreamtime has little to do with ___ ________ _____ of ____.
ドリームタイムは時間についての私たちの通常の観念とほとんど関係がありません。
Past, present, and future all combine, just as in ___ ______.
過去と現在と未来はみな、ちょうど私たちの夢の中でのように、結合します。
Dreamtime is reality for __________ and it continues to shape their world.
ドリームタイムはアボリジニーにとって実在であり、それは彼らの世界を形作り続けています。
To ____, the world is an unbroken circle.
彼らにとって世界は連続した円環なのです。
2.02▼modern other people primitive reality science separate the things those us words
This idea of _______ may appear strange to __.
実在についてのこの観念は私たちには奇妙なものに思えるかもしれません。
We tend to believe that the world is made up of ________ ______.
世界は個別のものから構成されていると信じる傾向に私たちはあります。
Yet, modern science suggests that things are somehow combined and that reality is not so clear-cut as we believe.
とはいえ、ものごとはなんらかの方法で結合されており、実在は私たちが信じるのとは違ってそれほどはっきりしていないということを、現代の科学は述べています。
In _____ _____, the very old ideas of ___ “_________” ______ are very close to _____ of ______ _______.
換言すれば、「原始的」な人々のじつに古くからの考えは現代科学の考えにきわめて類似しているのです。
3.01▼1700 1988 Aborigines history land settlement the their
Now let’s take a brief look at ___ _______ of __________.
さて、アボリジニーの歴史を手短に見てみましょう。
In ____,
1988年、オーストラリアは入植200年を祝いましたが、アボリジニーは祝うべきものがほとんどありませんでした。
“Discovered” around ____, Aborigines were pushed out of _____ ____, called “savages,” and even killed.
1700年ごろに「発見された」後、アボリジニーは自分たちの土地を追い出され、「野蛮人」と呼ばれ、殺されさえもしました。
3.02▼1910 1971 Aboriginal children communities families land the their them white
Between ____ and ____, the government took thousands of __________ ________ from _____ ________ and brought them up in _____ ___________.
1910年から1971年の間、政府は何千人ものアボリジニーの子どもを家族から取り上げ、白人の共同体で養育しました。
It was hoped that they would be educated and “civilized.”
彼ら[=アボリジニーの子どもたち]が教育を受け、文明化されるのを望んだのです。
However, this plan ended up only destroying their traditions.
しかしながら、この計画は結局は彼らの伝統を破壊したにすぎなかったのでした。
The fact that they were cut off from ___ ____ meant a lot for ____, because the land is where their people’s spirit and soul had been grounded.
彼らが土地から切り離されたという事実は、彼らにとって多くのことを意味しました。なぜなら、土地は彼らの民族の精霊と魂とがその根拠の置かれている場所だからである。
3.03▼a circle Generation pain space Stolen the this
Archie Roach, a popular Aboriginal musician, sings about ___ ____ of ____ “______ __________”:
人気のあるアボリジニーの音楽家であるアーチー=ローチはこの「盗まれた世代」の痛みに関して歌っている。
The sun is round, the moon is round―your life journey goes round in _ ______ too.
太陽はまるい、月はまるい――君の人生の旅も円を描いてぐるりと移動する。
But, if the circle is broken, then you don’t know which way to go.
けれども、もしも円環が破壊されたなら、君はどの方向に進めばよいのかわからない。
You’re drifting in _____, you’re nowhere.
君は宇宙を漂っている、君はどこにもいない。
3.04▼1970s Aboriginal areas control happened land large past recent the the what years
In ______ _____ there has been a movement to bring Aborigines and other Australians together.
近年、アボリジニーとほかのオーストラリア人とを和解させる運動があります。
Since ___ _____ large areas of ____ have been returned to __________ _______.
1970年代以来、広大な面積の土地がアボリジニーの管理下に返還されています。
Uluru, or Ayers Rock, is an example.
ウールルーすなわちエアーズロックはその実例です。
As more Australians come to learn and appreciate Aboriginal culture, they want to compensate Aborigines for ____ ________ in ___ ____.
より多くのオーストラリア人がアボリジニーの文化を学び、よく理解し始めると、彼らは過去において起こったことに対してアボリジニーにその補償したいと思っています。
3.05▼a life living way
Aboriginal art can be seen as _ ___ to overcome pain and discrimination and express the meaning of ____.
アボリジニーの芸術は痛みと差別を克服し、人生の意味を表現する方法として見なすことができます。
It is an art of ______.
それ[=アボリジニーの芸術]は生きることに関する芸術であり、生きる技術である。
0 件のコメント:
コメントを投稿