掃除機496方式(英語名:HAL496 Systems)による英語などの学習方法を提唱するブログです。英文に関して、解説・対訳などの掲載を中心としています。訳し方は、そのときの状況によるので、直訳っぽいのもあったりします。転載及び2次使用可。(C) no rights reserved / aucun droits réservés / keine Rechte vorbehalten / 著作権全面放棄

4.13.2008

Black Sheep and Silver Spoons(空所補充:動詞部分)

動詞部分

can can don’t get is keep make on Read reading see skating understand

Its a strange world of language in which _______ on thin ice ___ ___ you into hot water.

それは、薄い氷の上でスケートをすることがあなたを熱湯の中へと入れてしまいかねない奇妙なことばの世界である。

→それは、(薄氷を踏むように)危険な状態にあることがあなたを苦境に陥(おとしい)れかねない奇妙なことばの世界である。

Franklin P. Jones

―フランクリンP.ジョーンズ―

0.

English __ full of idiomatic expressions.

英語はイディオムを含む表現でいっぱいです。

Heres a dialog for you.

こちらに、みなさんのための対話があります。

____ it and ___ if you ___ ____ sense of it.

それ[=対話]を読み、みなさんがそれを理解することができるかどうかを確かめましょう。

If you _____ __________ it, just ____ __ _______ the text.

もしもわからない場合は、とにかく、テキストを読み続けてください。

---

can comes got know make meet selling taken takes tried tried went were

Jane:

Harry, you ____ born with a silver spoon in your mouth, but now youre the black sheep of the family.

ハリー、あなたは口に銀の匙(さじ)をくわえて生まれたけど、今じゃ、家族の中の黒い羊よね。

ハリー、あなたは高貴な生まれだけど、今じゃ、一家の厄介者ね。

Harry:

I ____, Jane.

わかっているよ、ジェーン。

Somehow I ___ never ____ ends ____.

どういうわけか、ぼくは両端を合わせることが今までにできたためしがないんだ。

どういうわけか、ぼくは収支を一致させることがどうしたってできないんだ。

I _____ _______ used cars and I ____ broke.

ぼくは中古車を売ろうとしたんだけど、壊れてしまった。

ぼくは中古車を販売しようとしたけど、破産してしまった。

Then I _____ the stock market and I ___ _____ to the cleaners.

それから、株式相場に手を出して、クリーニング屋に連れて行かれたんだ。

それから、株に手を出して、一文無しにされたんだ。

When it _____ to business, Im just a babe in the woods.

ビジネスのことだと、私はまるで森の中の赤ん坊なんだ。

ビジネスのことだと、騙されやすいんだ。

Everybody _____ advantage of me.

だれもがぼくを利用するんだ。

だれもがぼくを騙すんだ。

have over pass Quit stops to to trying turn

Jane:
Its not other people. Its you.

ほかの人のことではありません。あなたのことです。

他人のせいにしてはだめよ。自分の責任なのよ。

____ ______ __ ____ the buck.

牡鹿(の鹿でできた柄のあるナイフ)を手渡すのをやめなさい。

責任逃れをしようとするのはやめたら。

Harry:

Youre right.

きみの言うとおりだよ。

I ____ __ ____ ____ a new leaf.

ぼくは新しいページをめくらなければならないね。

気持ちを入れ替えないといけないね。

From now on, the buck _____ here!

これからは、牡鹿(の角でできた柄のナイフ)はここ[=ぼくの手許]でとまるよ。

これからは、自分が責任をとるよ。

* * *

avoid be cannot carried come come comes did find is know listen mean must read To understand understand understand understood upon will

05A

You probably ____ every word in the dialog, but ___ you __________ the meaning?

みなさんは、たぶん、この対話[=2人の会話]のどの単語も知っているでしょうが、しかし、意味を理解したでしょうか?

06A

If not, its because much of the meaning __ _______ in its idioms.

もしもそうでないとすれは、大部分の意味がイディオム(という形)で伝えられるからです。

Idioms ______ __ __________ literally.

イディオムは文字どおりに理解されることは不可能です。

イディオムを字面(じづら)どおりには理解することはできません。

They ____ from history, literature, politics, and even sports and popular entertainment.

それら[=イディオム]は歴史や文学、政治、さらにはスポーツや流行している娯楽にさえ由来します。

イディオムの起源には、歴史・文学・政治、さらにはスポーツや流行している娯楽さえもあります。

__ __________ a language fully, you ____ __________ the culture it _____ from.

ある言語を充分に理解するためには、それ[=言語]が由来する文化を理解しなければなりません。

06B

Language teachers and textbooks often _____ idioms.

語学教師[=外国語の教師]と教科書はイディオムをよく避けます。

But when you ____ or ______ to real English, you ____ ____ idioms every step of the way.

しかし、みなさんが本物の英語を読む、あるいは聴くとき、みなさんは、その通り道での一歩一歩でイディオムに出会うのです。

しかし、本物の英語を読んだり、聴いたりする場合、 どこであろうとイディオムに出くわします。

(Oops, sorry. I ____, you ____ ____ idioms everywhere.)

(おっと、すまない。私が言いたいのは、どこでもイディオムを見つけ出すということです)

(おっと、すまない。つまり、いたるところでイディオムに出くわすってことさ)

* * *

are are be being buy cannot could do dyed is is is is is Let’s like translate

06C

_____ _________ the dialog.

さあ、対話を翻訳してみましょう。

さて、(ふたりの)会話を解釈してみましょう。

06D

A silver spoon, which __ a traditional gift for a new baby, __ a sign of _____ rich.

銀の匙(さじ)は生まれたての赤ん坊への伝統的な贈り物ですが、それは裕福であることの徴(しるし)です。

Poor families _____ not ___ such an expensive gift.

貧しい家庭はそのような高価な贈り物を買うことはできませんでした。

If you ___ born with a silver spoon in your mouth, you ___ born into a rich family.

もしもあなたが口に銀の匙をくわえて生まれたならば、あなたは裕福な家庭に生まれたということです。

口に銀の匙をくわえて生まれたという場合、裕福な家庭に生まれたということです。

07A

The black sheep __ different from the rest of the family.

黒い羊は、残りの家族とはちがっています。

People __ not ____ a black sheep because its fleece ______ __ ____ and __ worth less than that of the white sheep.

人々は黒い羊が好きではありません。なぜなら、その羊毛は染めることができないし、白い羊の毛よりも価値が低いからです。

→黒い羊は好かれてはいません。なぜなら、その羊毛は染めることができず、白い羊の毛よりも価値が低いからです。

or黒い羊は嫌われています。なぜなら、その羊毛は染めることができず、白い羊の毛よりも価値が低いからです。

Theblack sheep__ an embarrassment to the family.

「黒い羊」はその一家にとって厄介者です。

are are are break can’t cannot comes could don’t falling go live make make make match match means meet Meet meet meet must on owed pay planning to would

07B

If you _____ ____ ends ____, you ______ ____ __ the amount of money you ____.

make ends meet(両端を合わせる=収支を一致させる)ことができないということは、自分が稼ぐお金(の量)[=金額]で暮らしていけないということです。

___________ _____”.

meetは「合わせる」を意味します。

meetは「合わせる」ということです。

In ________ your personal finances you ____ ____ the total at the bottom (the end) of the expenditure column _____ (____) the total at the end of the income column.

個人の財務の計画を立てる際には、支出の欄の底(終わり)での合計を、収入の欄の終わりでの合計と一致させ(合わせ)なければなりません。

If the ends _____ ____, you ___ _______ into debt.

両端(収支)が合わなければ、借金を負うことになります。

07C

If you ___ broke or __ broke, you ___ out of money.

be broke(一文無しである)あるいはgo broke(一文無しになる)の場合、お金がないということになります。

The idiom _____ from 19th century England.

このイディオム[= broke]は19世紀のイングランドに起源があります。

When workers _____ not ___ their debts, the people they ____ money to _____ sometimes _____ their tools.

労働者が借金を支払うことができないとき、労働者がお金を借りた人々[=相手]は、ときには、労働者の工具を壊したものでした。

are avoid be begin broke changed cleaned could have is is lost means means out Passing says says stops take taken taken taken taking to took were were will will

08B

If you ___ _____ to the cleaners, you ____ ____ all your money.

クリーニング店に連れてゆかれるという場合、有り金すべてを失っているということになります。

During the 1800s, if people _____ into your house and ____ everything, you ___________ ___.”

1800年代には、だれかが家に押し入り、なにもかも持ち去った場合、cleaned out(すっかりきれいにされた→すっからかんにされた)ということになります。

The idiom _______ in the 20th century with the introduction of dry cleaning shops.

このイディオムは、ドライクリーニング店の導入にともなって、20世紀に変化しました。

You _____ _______ to the cleanersif you ____ not careful.

注意深くなければ、taken to the cleaners (「クリーニング店に連れて」ゆかれる=「一文無しに」なる)可能性があります。

08C

A babe in the woods__ a simple person who __ easily _____ advantage of, like a baby lost in the woods.

a baby in the woods(森の中の赤ん坊=だまされやすい人)」とは、森の中で迷子になった赤ん坊のように、簡単に利用されやすいおひとよしの人のことです。

08D

_______ the buck_____ __ _____ responsibility.

passing the buck(直訳:牡鹿を手渡すポーカーのつぎの親の目印となる牡鹿の角でできた柄のナイフを手渡す)」とは、責任を逃れることです。

Jane ____ that Harry ____ not ____ responsibility for his own action.

ハリーは自分の行為に対して責任をとるつもりがないとジェーンは述べています。

When Harry ____ that the buck _____ here, he _____ that he ____ _____ ______ responsibility.

the buck stops here([ポーカーのつぎの親の目印となる]牡鹿[の角でできた柄のナイフ]がここで止まる)とハリーが言う場合、自分が責任をとることをはじめるつもりだということを意味してします。

carried comes could deal deal dealing designated do is is known leave made out passing passing placed sit takes to to to want was was was was would

09B

This idiom _____ from the American West, where, in the 19th century, poker ___ popular.

このイディオムはアメリカ西部に起源があるのだが、アメリカ西部では、19世紀にポーカーが流行しました。

As part of this game, each player _____ a turn at _______ the cards.

このゲームの一環として、それぞれのプレーヤーはカードを配ることを交代で引き受けました。

A marker __ sometimes ______ in front of the person who __ next in line __ ____.

目印は、ときには、カードを配るつぎの順番の人の前に置かれました。

In the Old West, the marker ___ often a knife, since all cowboys _______ a knife.

旧西部では、目印はナイフであることがよくあった。なぜなら、カウボーイはみな、ナイフを携帯していたからです。

The most common knife at the time ___ _____ as a buckhorn knife, because the handle ___ ____ from the horn of a buck deer.

当時、最も一般的なナイフは、バックホーン=ナイフ(柄が牡鹿の角のナイフ)として知られていました。なぜなら、柄は牡鹿の角から作られていたからです。

Sometimes the person __________ __ ____ _____ ____ __ _____ the game or ___ ___ one hand.

ときには、カードを配るように指名された人物は、ゲームをやめたいと思ったり、あるいは、ひと勝負、参加したくない[=見送りたい]と思ったりします。

A player _____ __ so by _______ the marker_______ the buckto the next player.

プレーヤーはつぎのプレーヤーに目印を手渡す――つまり、牡鹿の角でできた柄のナイフを手渡す――ことによって、そうすることができます。

be called came happens is is means means over says start stops take to To to turn used was will

09C

Later, sometimes a silver dollar ___ ____ as a marker in place of a knife.

のちに、時には、1ドル銀貨が、ナイフの代わりに目印として使われました。

That __ how the American dollar ____ __ __ ______ a buck.

こうして、米ドルがbuckと呼ばれるようになりました。

When Harry ____ the buck _____ here, he _____ he ____ ____ full responsibility for anything that _______.

ハリーがthe buck stops hereという場合、生じたことならどんなことに対しても全責任をとるということを意味します[=と言っていることになります]。

10B

__ ____ ____ a new leaf_____ __ _____ again.

「新しいページをめくる」とは、再び出発することを意味します。

Aleafin this idiom __ a sheet of paper or page in a book.

このイディオムでのleafは、書籍の1枚の紙、すなわち(1枚の)ページです。

* * *

ask be down is learn listen look should to to try up use use will write

10C

There __ no easy way __ _____ the idioms in a foreign language.

外国語のイディオムを学ぶのに、簡単な方法はまったくありません。

As a student of English, you ______ ______ for these strange words and phrases, _____ them ____, ___ __ ____ them __ and ___ your native-speaker friends for help.

英語学習者として、あなたがたはこうした奇妙な語や言い回しに聞き耳を立て、それらを書き留め、調べようとし、ネイティブ=スピーカーの友人に助けを求めなければなりません。

英語を学ぶ者として、こうした奇妙な語や言い回しに聞き耳を立て、それらを書き留め、調べようとし、ネイティブ=スピーカーの友人に協力を求めなければなりません。

10D

Just ___ your loaf.

ただ、自分の食パン1斤を使うだけでよいのです。

ただ、頭を使いさえすればよいのです。

Its a piece of cake.

それは1切れのケーキです。

お茶の子さいさいです。

(Oops, sorry. Just ___ your head and it ____ __ easy.)

(おっと、失礼。ちょっと自分の頭を使えば、簡単になりますよ(ってことです))

0 件のコメント:

自分の写真

和歌山県橋本市出身。世界文化遺産である高野山の麓です。
和歌山県立橋本高等学校を経て、早稲田大学第一文学部哲学科哲学専修卒業。
B型Rh+。天秤座。家紋は「丸に九枚笹」。
大叔父(おおおじ)は精鋭集団である帝国陸軍航空審査部所属で、「キ61(きろくいち)の神様」と呼ばれた坂井雅夫少尉。キ61は三式戦闘機「飛燕(ひえん)」のことである。

フォロワー