掃除機496方式(英語名:HAL496 Systems)による英語などの学習方法を提唱するブログです。英文に関して、解説・対訳などの掲載を中心としています。訳し方は、そのときの状況によるので、直訳っぽいのもあったりします。転載及び2次使用可。(C) no rights reserved / aucun droits réservés / keine Rechte vorbehalten / 著作権全面放棄

4.05.2008

Zero Landmines(補語・目的語部分/その他)

complements and objects

a age CD Landmine our Zero

 

Perfection of means and confusion of ends seem to characterize ___ ___.

手段の完璧と目的の混乱とが、われわれの時代を特徴づけているようである。

手段を完璧にすることと目的が混乱することとが、われわれの時代を特徴づけているようである。

Albert Einstein

アルベルト=アインシュタイン

 

0.

 

American TV talk-show host Rockets Redglare is talking with Japanese musician Sakamoto Ryuichi, who has made _ __ ____ ________.

アメリカのテレビのトークショーのホスト役であるロケッツ=レッドグレアは日本人の音楽家坂本龍一と話をしているところであるが、坂本は『ZERO LANDMINE』というCDを制作した。

 

1.

a a farm help spider’s web

 

(Distance shot of an African landscape; a child’s voice is heard)

(アフリカの景色の遠距離からのショット;子どもの声が聞こえる)

 

I went to my aunt’s home with my mother. 

「ぼくは母と一緒におばさんの家に行った。

 

When we passed _ ____ along the way, I thought Id touched _ ________ ___.

ぼくたちが道路沿いの農場を通り過ぎたとき、ぼくは蜘蛛の巣に触れたと思った。

 

A landmine exploded.

地雷が爆発した。

 

Both my mother and I were badly injured.

母もぼくも重症を負った。

 

We did not get ____ for a long time.

ぼくたちは長い間、助けてもらえなかった。

 

Night passed and finally when morning came, we were brought here.”

夜が過ぎて、最終的には、朝が来たときに、ぼくたちはここに運ばれた」

 

a a a a active an child cow elephant grandmother landmines many mines soldier that them

 

Redglare: 

Landmines!  There may be as many as 120 million of these terrible weapons in over 70 countries throughout the world.

地雷です! 世界のいたるところ、70か国以上の国で、12千万ものこうした怖ろしい兵器があるかもしれません。

 

Most of these mines are under the ground and will explode when they are stepped on.

これらの地雷のうちの大部分は地下に埋まっており、踏まれたときに爆発します。

 

But mines cannot see or hear.

直訳:しかし、地雷は見ることができなければ、聞くこともできません。

しかし、地雷には目もなければ、耳もありません。

 

They cannot tell _ _______ from _ _____, _ ___________, _ ___, or __ ________.

それら[=地雷]は兵士と、子どもやおばあさんや牛や象とを区別することができません。

 

When anything touches ____, they will explode.

なにかがそれら[=地雷]に触れると、それら[=地雷]は爆発します。

 

They remain ______ for a very long time, 50 years, maybe even a century.

それら[=地雷]は、長期間、50年間、場合によっては1世紀もの間に亙(わた)って活動中のままでいます。

それら[=地雷]が活動中のままであるのは、長期間、(たとえば)50年間、あるいは1世紀もの間に亙(わた)る場合もあるかもしれません。

 

The movement to remove _________ is said to have started in the 1990s.

地雷を撤去する運動は1990年代に始まったと言われています。

 

Mine-clearing operations have begun, but no single government or agency can possibly clear ____ ____ _____.

地雷撤去活動は始まっていますが、しかし、どの(ひとつの)政府もあるいは政府機関もどうあってもそれほど多くの地雷を撤去することはできません。

 

Large numbers of people must help.

多数の人々が手を貸さなければなりません。

 

2.

a CD interested Landmine landmines Ryuichi Sakamoto Zero

 

Redglare: 

One person who is working to remove _________ is ________ _______.

地雷を撤去するために取り組んでいる人が、坂本龍一です。

 

He made _ __ called ____ ________.

彼は『ZERO LANDMINE』というCDを制作しました。

 

(Turning to Sakamoto)

坂本のほうを向きながら

 

When did you become __________ in the landmine problem, Ryuichi?

あなたはいつ、地雷問題に興味を抱きましたか、龍一?

 

a a able about an arm arm artificial Chris every full his his leg leg marathon me Moon program reason the torchbearer TV

 

Sakamoto: 

Like everyone else, I had heard of the problem, but what really got __ thinking about it was _ __ _______ _____ _____ ____.

ほかの人と同様に、私はその問題にことを耳にしたことはありましたが、しかし、それ[=地雷問題]についてまさに私に考えさせたものは、クリス=ムーンについてのテレビ番組でした。

 

Having lost both ___ ___ and ___ ___ to a landmine in Africa, he had _____ ______ to get discouraged, but he never gave up.

アフリカで地雷によって腕と脚の両方を失っていたので、彼は挫(くじ)けても当然でしたが、しかし、決して諦(あきら)めはしませんでした。

 

He got __ __________ ___ and ___, and began to walk, finally to run.

彼は義手と義足とを手に入れ、そして歩き始め、遂(つい)には走り始めたのです。

 

In the end, he was ____ to run _ ____ ________.

とうとう、彼はフルマラソンを走ることができました。

 

Most surprising of all, Chris was chosen to be ___ ___________ for the 1998 Nagano Winter Olympic Games.

とりわけ驚くべきことには、クリスは1998年の長野冬季オリンピックの聖火ランナーに選ばれたのです。

 

a a active child deaths difference discrimination evil lives misery of poverty slow soldier step that the the

 

 (Cut to video clip of Chris Moon running; Moon’s voice is heard)

(クリス=ムーンが走っているビデオクリップに変わる;ムーンの声が聞こえる)

 

Moon: 

Landmines are ____. 

地雷は邪悪[=道徳的に問題]です。

 

They lie ______ in the ground for years after the fighting has stopped, and they cannot tell ___ __________ between ___ ____ of _ _______ and ____ of _ _____. 

それら[=地雷]は、戦闘が終了した後も何年もの間、地下で活動中のままでいて、それら[=地雷]は兵士の足取りと子どもの足取りとの違いを区別することができません。

 

Many of those injured by mines die ____ ______. 

直訳:地雷によって傷つけられた人々のうちの多くは、ゆっくりとした死を死にます。

地雷で負傷した人々はゆっくりと時間をかけて死にます。

 

Those who survive often live _____ __ ______, _______ and ______________.

生き残った人々はしばしば、悲惨で貧しくて差別を受ける生活を送ります。

 

3.

a arm his leg lives peace people’s thing

 

Sakamoto: 

I never dreamed that I would go with Chris to Mozambique, and to the very place where he had lost ___ ___ and ___. 

自分がクリスと一緒に、モザンビークへ、しかも彼[=クリス]が腕と足とを失ったまさにその場所に行くであろうとは、夢にも思いませんでした。

 

Through Chris I learned that the landmine is _ _____ thatdoes not know _____,” and how much it can damage ________ _____.

地雷は「平和を知らない」ものであり、それ[=地雷]がどのくらい人々の生命に損害を与えかねないのかを、クリスを通じて私は知りました。

 

belief books characteristics connected cultures how idea interested Internet it landmines native of old-fashioned one serious step the the the the the

 

Redglare: 

How did this mine issue become _________ to your music?

直訳:この地雷の問題はどのようにしてあなたの音楽と結びつけられた状態になったのでしょうか?

この地雷の問題はどのようにしてあなたの音楽と結びついたのでしょうか?

 

Sakamoto: 

First of all, I looked at the maps of countries where people are being killed and injured by landmines. 

まず、私は、人々が地雷によって殺されたり、傷つけられたりしつつある国々の地図を見ました。

 

Korea, Cambodia, Bosnia, Angola, Mozambique. 

韓国、カンボジア、ボスニア、アンゴラ、モザンビークです。

 

I became __________ in the music that was being listened to in those countries. 

それらの国々で聴かれている音楽に私は興味を抱くようになりました。

 

I searched ___ ________.  I read _____. 

私はインターネットで検索しました。本を読みました。

 

I just wondered how to put __ all together in music. 

私は、どうすれば、そういったすべてを音楽にまとめられるかと考えただけです。

 

Of course, it would not do to destroy ___ ______ _______________ __ ___ ________ no matter ___ _______ you might be. 

もちろん、たとえどんなに真剣であろうとも、文化のそれぞれの土地に固有の特質を破壊することはよいことではないでしょう。

 

But many of the participating musicians shared ___ ______ that removing _________ is ___ ____ toward ending ___ _____________ ____ that problems can be solved by violence.

しかし、地雷を撤去することは、問題は暴力によって解決することができるという古臭い考えを終わらせることに向けての一歩であるという信念を、参加したミュージシャンの多くが共有しました。

 

4.

landmines landmines leg life lives many many minefields of of one one one people support the these

 

Redglare: 

I understand the money from the CD is being given to the campaign to remove _________.

CDからの収益金は地雷を撤去するキャンペーンに遣(つか)われていると伺(うかが)っていますが

 

Sakamoto: 

Yes.  And we have ___ _______ __ ____, ____ ______.

はい。それに、私たちには、じつに多くの人々の支援があります。

 

(Cut to video clip of Osa Yukie)

(長有紀枝のビデオクリップに変わる)

 

Osa: 

If we can remove even ___ __ _____ _________, we can save ___ ____ or ___ ___.

もしも私たちがこれらの地雷のうちのひとつでも撤去することができたら、私たちはひとつの生命、あるいはひとつの脚を救うことができるのです[=救うことになるのです]。

 

And surely, many more lives will be saved with expansion of the movement.

そして、間違いなく、この運動の拡大にともなって、ますます多くの生命が救われるでしょう。

 

The money from each CD will help save _____ and restore __________ to rice paddies or cultivated land.

それぞれのCDからの収益金は生命を救い、地雷原を水田や耕作地へと修復するのに役に立つでしょう。

 

a a a all as CD CDs change dozen for for friends gifts help mine-free my of our peace that things this voice world you

 

 (Cut to video clip of Jody Williams)

(ジョディ=ウィリアムズのビデオクリップへ変わる)

 

Williams: 

Even after peace is declared, the landmine does not recognize ____ _____.

平和が宣言された後でさえも、地雷はその平和に気がつきません。

 

The war ends, but the landmine goes on killing.

戦争が終結しても、しかし、地雷は殺し続けるのです。

 

But over the past decade we have begun to do ______ differently and by working together we will create _ _________ _____.

しかし、過去10年以上に亙(わた)って、違ったふうにものごとをすること[=今までにないこと]を始めており、一緒に取り組むことによって、私たちは地雷のない世界を創り出すつもりです。

 

By buying ____ __ you can be _ _____ ___ ______.

このCDを買うことによって、あなたは変革を求める声となることができるのです。

 

Redglare: 

Ive bought _ _____ ___ __ _____ ___ __ _______.

私は友人への贈り物としてCD1ダースほど買いました。

 

Good luck with your project.

みなさんの計画が幸運に恵まれますように。

 

Sakamoto: 

Thank ___.  The children of the world need ___ __ ___ ____.

ありがとう。世界の子どもたちには、すべての私たちの援助が必要なのです。

 

a alive dead hand hand in landmine me my sister sound the three

 

 (Distance shot of landscape in Central Europe, a child’s voice is heard)

(中央ヨーロッパの景色の遠距離からのショット;子どもの声が聞こえる)

 

I was looking after a cow.

「ぼくは牛の世話をしていたんだ。

 

I was always ____ __ ____ with my sister.

ぼくはいつだって妹と手をつないでいた。

 

She was _____.

彼女[=妹]は3歳だった。

 

The cow suddenly started running.

牛が突然、走り出した。

 

When I let __ ______ go for a few seconds, I heard _ ________ explode.

数秒間、妹に(離れているようにと)行かせたとき、地雷が爆発するのが聞こえた。

 

My sister was ____.

妹は死んだ。

 

I panicked and ran toward my sister, and I was hit too.

ぼくは慌(あわ)てて、妹に向って走ったら、ぼくも地雷にやられた。

 

People who heard ___ _____ came to save __.

音を聞いた人たちがぼくを助けに来てくれた。

 

I am _____.”

ぼくは生きている」

ぼくは死なずにすんだ」

 

others

who Einstein Albert

 

Perfection of means and confusion of ends seem to characterize our age.

手段の完璧と目的の混乱とが、われわれの時代を特徴づけているようである。

手段を完璧にすることと目的が混乱することとが、われわれの時代を特徴づけているようである。

______ ________

アルベルト=アインシュタイン

 

0.

 

American TV talk-show host Rockets Redglare is talking with Japanese musician Sakamoto Ryuichi, ___ has made a CD Zero Landmine.

アメリカのテレビのトークショーのホスト役であるロケッツ=レッドグレアは日本人の音楽家坂本龍一と話をしているところであるが、坂本は『ZERO LANDMINE』というCDを制作した。

 

1.

African an and and badly Both Distance finally here landscape not of shot When when

 

(________ ____ __ __ _______ _________; a child’s voice is heard)

(アフリカの景色の遠距離からのショット;子どもの声が聞こえる)

 

I went to my aunt’s home with my mother. 

「ぼくは母と一緒におばさんの家に行った。

 

____ we passed a farm along the way, I thought Id touched a spider’s web.

ぼくたちが道路沿いの農場を通り過ぎたとき、ぼくは蜘蛛の巣に触れたと思った。

 

A landmine exploded.

地雷が爆発した。

 

____ my mother ___ I were _____ injured.

母もぼくも重症を負った。

 

We did ___ get help for a long time.

ぼくたちは長い間、助けてもらえなかった。

 

Night passed ___ _______ ____ morning came, we were brought ____.”

夜が過ぎて、最終的には、朝が来たときに、ぼくたちはここに運ばれた」

 

and as as But but even Landmines  many maybe or or or over possibly There when When

 

Redglare: 

_________!  _____ may be __ ____ __ 120 million of these terrible weapons in ____ 70 countries throughout the world.

地雷です! 世界のいたるところ、70か国以上の国で、12千万ものこうした怖ろしい兵器があるかもしれません。

 

Most of these mines are under the ground ___ will explode ____ they are stepped on.

これらの地雷のうちの大部分は地下に埋まっており、踏まれたときに爆発します。

 

___ mines cannot see __ hear.

直訳:しかし、地雷は見ることができなければ、聞くこともできません。

しかし、地雷には目もなければ、耳もありません。

 

They cannot tell a soldier from a child, a grandmother, a cow, __ an elephant.

それら[=地雷]は兵士と、子どもやおばあさんや牛や象とを区別することができません。

 

____ anything touches them, they will explode.

なにかがそれら[=地雷]に触れると、それら[=地雷]は爆発します。

 

They remain active for a very long time, 50 years, _____ ____ a century.

それら[=地雷]は、長期間、50年間、場合によっては1世紀もの間に亙(わた)って活動中のままでいます。

それら[=地雷]が活動中のままであるのは、長期間、(たとえば)50年間、あるいは1世紀もの間に亙(わた)る場合もあるかもしれません。

 

The movement to remove landmines is said to have started in the 1990s.

地雷を撤去する運動は1990年代に始まったと言われています。

 

Mine-clearing operations have begun, but no single government __ agency can ________ clear that many mines.

地雷撤去活動は始まっていますが、しかし、どの(ひとつの)政府もあるいは政府機関もどうあってもそれほど多くの地雷を撤去することはできません。

 

Large numbers of people must help.

多数の人々が手を貸さなければなりません。

 

2.

Ryuichi When

 

Redglare: 

One person who is working to remove landmines is Sakamoto Ryuichi.

地雷を撤去するために取り組んでいる人が、坂本龍一です。

 

He made a CD called Zero Landmine.

彼は『ZERO LANDMINE』というCDを制作しました。

 

(Turning to Sakamoto)

坂本のほうを向きながら

 

____ did you become interested in the landmine problem, _______?

あなたはいつ、地雷問題に興味を抱きましたか、龍一?

 

all and and and both but but finally Most never of really surprising up

 

Sakamoto: 

Like everyone else, I had heard of the problem, ___ what ______ got me thinking about it was a TV program about Chris Moon.

ほかの人と同様に、私はその問題にことを耳にしたことはありましたが、しかし、それ[=地雷問題]についてまさに私に考えさせたものは、クリス=ムーンについてのテレビ番組でした。

 

Having lost ____ his arm ___ his leg to a landmine in Africa, he had every reason to get discouraged, ___ he _____ gave __.

アフリカで地雷によって腕と脚の両方を失っていたので、彼は挫(くじ)けても当然でしたが、しかし、決して諦(あきら)めはしませんでした。

 

He got an artificial arm ___ leg, ___ began to walk, _______ to run.

彼は義手と義足とを手に入れ、そして歩き始め、遂(つい)には走り始めたのです。

 

In the end, he was able to run a full marathon.

とうとう、彼はフルマラソンを走ることができました。

 

____ __________ __ ___, Chris was chosen to be the torchbearer for the 1998 Nagano Winter Olympic Games.

とりわけ驚くべきことには、クリスは1998年の長野冬季オリンピックの聖火ランナーに選ばれたのです。

 

after and and and often who

 

 (Cut to video clip of Chris Moon running; Moon’s voice is heard)

(クリス=ムーンが走っているビデオクリップに変わる;ムーンの声が聞こえる)

 

Moon: 

Landmines are evil. 

地雷は邪悪[=道徳的に問題]です。

 

They lie active in the ground for years _____ the fighting has stopped, ___ they cannot tell the difference between the step of a soldier ___ that of a child. 

それら[=地雷]は、戦闘が終了した後も何年もの間、地下で活動中のままでいて、それら[=地雷]は兵士の足取りと子どもの足取りとの違いを区別することができません。

 

Many of those injured by mines die slow deaths. 

直訳:地雷によって傷つけられた人々のうちの多くは、ゆっくりとした死を死にます。

地雷で負傷した人々はゆっくりと時間をかけて死にます。

 

Those ___ survive _____ live lives of misery, poverty ___ discrimination.

生き残った人々はしばしば、悲惨で貧しくて差別を受ける生活を送ります。

 

3.

and and and how much never not that that that where

 

Sakamoto: 

I _____ dreamed ____ I would go with Chris to Mozambique, ___ to the very place _____ he had lost his arm and leg. 

自分がクリスと一緒に、モザンビークへ、しかも彼[=クリス]が腕と足とを失ったまさにその場所に行くであろうとは、夢にも思いませんでした。

 

Through Chris I learned ____ the landmine is a thing ____does ___ know peace,” ___ ___ ____ it can damage people’s lives.

地雷は「平和を知らない」ものであり、それ[=地雷]がどのくらい人々の生命に損害を与えかねないのかを、クリスを通じて私は知りました。

 

all all and Angola Bosnia But Cambodia First How how how just Korea matter Mozambique no not of that that that together where

 

Redglare: 

___ did this mine issue become connected to your music?

直訳:この地雷の問題はどのようにしてあなたの音楽と結びつけられた状態になったのでしょうか?

この地雷の問題はどのようにしてあなたの音楽と結びついたのでしょうか?

 

Sakamoto: 

_____ __ ___, I looked at the maps of countries _____ people are being killed ___ injured by landmines. 

まず、私は、人々が地雷によって殺されたり、傷つけられたりしつつある国々の地図を見ました。

 

_____, ________, ______, ______, __________. 

韓国、カンボジア、ボスニア、アンゴラ、モザンビークです。

 

I became interested in the music ____ was being listened to in those countries. 

それらの国々で聴かれている音楽に私は興味を抱くようになりました。

 

I searched the Internet.  I read books. 

私はインターネットで検索しました。本を読みました。

 

I ____ wondered ___ to put it ___ ________ in music. 

私は、どうすれば、そういったすべてを音楽にまとめられるかと考えただけです。

 

Of course, it would ___ do to destroy the native characteristics of the cultures __ ______ ___ serious you might be. 

もちろん、たとえどんなに真剣であろうとも、文化のそれぞれの土地に固有の特質を破壊することはよいことではないでしょう。

 

___ many of the participating musicians shared the belief that removing landmines is one step toward ending the old-fashioned idea that problems can be solved by violence.

しかし、地雷を撤去することは、問題は暴力によって解決することができるという古臭い考えを終わらせることに向けての一歩であるという信念を、参加したミュージシャンの多くが共有しました。

 

4.

And And and even If or or surely Yes

 

Redglare: 

I understand the money from the CD is being given to the campaign to remove landmines.

CDからの収益金は地雷を撤去するキャンペーンに遣(つか)われていると伺(うかが)っていますが

 

Sakamoto: 

___.  ___ we have the support of many, many people.

はい。それに、私たちには、じつに多くの人々の支援があります。

 

(Cut to video clip of Osa Yukie)

(長有紀枝のビデオクリップに変わる)

 

Osa: 

__ we can remove ____ one of these landmines, we can save one life or one leg.

もしも私たちがこれらの地雷のうちのひとつでも撤去することができたら、私たちはひとつの生命、あるいはひとつの脚を救うことができるのです[=救うことになるのです]。

 

___ ______, many more lives will be saved with expansion of the movement.

そして、間違いなく、この運動の拡大にともなって、ますます多くの生命が救われるでしょう。

 

The money from each CD will help save lives ___ restore minefields to rice paddies __ cultivated land.

それぞれのCDからの収益金は生命を救い、地雷原を水田や耕作地へと修復するのに役に立つでしょう。

 

after and but But differently Even Good luck not on together

 

 (Cut to video clip of Jody Williams)

(ジョディ=ウィリアムズのビデオクリップへ変わる)

 

Williams: 

____ _____ peace is declared, the landmine does ___ recognize that peace.

平和が宣言された後でさえも、地雷はその平和に気がつきません。

 

The war ends, ___ the landmine goes __ killing.

戦争が終結しても、しかし、地雷は殺し続けるのです。

 

___ over the past decade we have begun to do things ___________ ___ by working ________ we will create a mine-free world.

しかし、過去10年以上に亙(わた)って、違ったふうにものごとをすること[=今までにないこと]を始めており、一緒に取り組むことによって、私たちは地雷のない世界を創り出すつもりです。

 

By buying this CD you can be a voice for change.

このCDを買うことによって、あなたは変革を求める声となることができるのです。

 

Redglare: 

Ive bought a dozen CDs as gifts for my friends.

私は友人への贈り物としてCD1ダースほど買いました。

 

____ ____ with your project.

みなさんの計画が幸運に恵まれますように。

 

Sakamoto: 

Thank you.  The children of the world need all of our help.

ありがとう。世界の子どもたちには、すべての私たちの援助が必要なのです。

 

▼always and and Central Distance Europe in landscape of shot suddenly too When who

 

 (________ ____ __ _________ __ _______ ______, a child’s voice is heard)

(中央ヨーロッパの景色の遠距離からのショット;子どもの声が聞こえる)

 

I was looking after a cow.

「ぼくは牛の世話をしていたんだ。

 

I was ______ hand in hand with my sister.

ぼくはいつだって妹と手をつないでいた。

 

She was three.

彼女[=妹]は3歳だった。

 

The cow ________ started running.

牛が突然、走り出した。

 

____ I let my sister go for a few seconds, I heard a landmine explode.

数秒間、妹に(離れているようにと)行かせたとき、地雷が爆発するのが聞こえた。

 

My sister was dead.

妹は死んだ。

 

I panicked ___ ran toward my sister, ___ I was hit too.

ぼくは慌(あわ)てて、妹に向って走ったら、ぼくも地雷にやられた。

 

People ___ heard the sound came to save me.

音を聞いた人たちがぼくを助けに来てくれた。

 

I am alive.”

ぼくは生きている」

ぼくは死なずにすんだ」

0 件のコメント:

自分の写真
和歌山県, Japan
早稲田大学第一文学部哲学科哲学専修卒業、「優」が8割以上で、全体の3分の2以上がA+という驚異的な成績でした。大叔父は競争率180倍の陸軍飛行学校第1期生で、主席合格・主席卒業にして、陸軍大臣賞を受賞している。いわゆる銀時計組であり、「キ61(三式戦闘機飛燕)の神様」と呼ばれた男である。苗字と家紋は紀州の殿様から授かったものである。

フォロワー